torinat: (Boat)
http://family.booknik.ru/articles/a-kak-u-nikh/kak-sokhranit-russkiy-yazyk-u-detey-zhivushchikh-vne-rossii/

1. Для многих подростков русский — язык взрослых. Чем больше ребёнок общается с родителями, тем богаче его язык. Поэтому во многих семьях ребёнок в 2-3 года знает его гораздо лучше, чем в 6-7, когда начинает интенсивно общаться с ровесниками. Соответственно, чем лучше отношения в семье, чем интереснее детям с родителями, тем больше шансов у родителей добиться своего.

2. Изучение языка происходит куда успешнее, если это не цель, а средство, если ребёнок чувствует, что это нужно для чего-то полезного и интересного: занятий в кружке, участия в театральных постановках и т.д. Например, дети, которые ходили в русский клуб «Что? Где? Когда?», специально учились читать и писать, чтобы играть в полюбившуюся игру.

3. Отношение ребёнка ко многим вещам зависит от мнения сверстников. Поэтому если ребёнок окажется в компании, где русский знать «круто», он с большой охотой будет его использовать.

4. Чем позже ребёнок научится читать по-русски, тем сложнее ему будет воспринимать книги, рассчитанные на его возраст, и тем скучнее покажутся тексты, которые он сможет понять (сказки, детские рассказы и т.д.). Поэтому для сохранения языка очень важно научить детей читать до семи-восьми лет — тогда они смогут приобщиться ко всему богатству детской литературы на русском языке.


5. Довольно часто родителям кажется, что все их усилия сохранить родной язык идут прахом: дети переходят на иврит, не желают читать и даже разговаривать по-русски. Не стоит отчаиваться и опускать руки. Ведь язык, который родители стараются передать детям, — это язык высокой культуры. Детям и подросткам она обычно не слишком понятна и интересна, но с возрастом отношение часто меняется. Копелиович приводит немало примеров, когда эмигранты, «забывшие» русский в подростковом возрасте, позже, в армии или университете, вдруг вспоминали язык родителей, начинали говорить и читать. Поэтому, даже если сын-школьник решительно не хочет знать «великий и могучий», возможно, ещё не всё потеряно.

6. И наконец, самое главное. В современном Израиле русскоязычная жизнь весьма разнообразна: существуют сотни книжных магазинов, десятки газет и журналов, множество кружков и клубов по интересам, несколько русскоязычных телеканалов, Интернет. Однако для того, чтобы ребёнок-эмигрант смог воспользоваться этим богатством, он должен раздобыть «ключ от сокровищницы» — некое базовое знание языка. А его он может получить только в семье! Иными словами, если родители, дедушки и бабушки не будут говорить, читать, петь песни по-русски, никакие кружки и библиотеки не помогут — ребёнок всё равно забудет язык.

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
1920 2122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags