Масляничная подборка 2009
Mar. 9th, 2009 01:31 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Winter in Russia is very long and cold. From pagan times Russians celebrate a special holiday. They say goodbye to Winter and ask Spring to come. This holiday lasts for a week from the end of February till the beginning of March.
The name of the holiday is Maslenitsa.
Maslenitsa is an abbreviated form of Russian for 'butter week' and was first recorded as such in the 500s AD. Each of the days of the celebration feature such things as masquerade parties, visiting friends, sleigh rides and any form of merriment. Often, specific activities were assigned to the days such as a day to visit one's grandparents. The main symbol of Maslenitsa are pancakes (blini) because they are warm, round and golden. Mostly all families cook blini and eat them with fish, cavier, sour cream, honey, butter etc.
For the last 15 years I'm involved into preparations for Maslianitsa during all winter season. Together with my friends we find the place outside Moscow in the forest and build there a big snow fortress (symbol of winter), snow sculptures, snow maze etc.
We call our holiday - Bakshevskaya Maslenitsa.
You are welcome to see the best photos from the last holiday in 2009!
Зима в Росии долгая-долгая и холодная. Приходится Весну каждый год зазывать, а зиму провожать. Целую неделю россияне пекут блины, поют специальные песни, водят хороводы. Называется этот праздник - Масляная неделя или Масляница.
У нас с друзьями есть своя масляница - Бакшевская.


On weekends we went to the forest to build the snow fortress.
Всю зиму мы с друзями строим в лесу большую снежную крепость.

Forest meadow - is the Kingdome of Winter. The fortress is it's main redoubt.
Лесная поляна - это Царство зимы. А крепость - её главная цитадель.

You must pass throw the Gates if you want to come in.
Все входящие попадают в Царство Зимы через сказочные ворота.

This is a Snow Stove. Это Ледяная печь.

This ia a Snow Boat. Это корабль.

Also it's a place for TV journalists. Днём он становится площадкой для телевизионной группы.

So many guests! Сами видите - гостей немало собралось!

Photographers are ready for work. Фотографы готовы к работе.

If you want to take pictures from the fortress you must have good equipment to protect yourself and cameras. Для снимающих с крепости - обязательны каска и защитные очки. И не жалко им свою фототехнику!

Defenders go up secretly. Защитники тайком поднимаются на крепость.

Attack starts when people see Lady Maslenitsa at the top of the fortress. Как только на крепость поднимается хозяйка Зима - начинается штурм.

The fortress is tall. It takes time for attackmen to climb. Крепость высокая - защитникам приходится ждать, пока штурмующие доберутся до них.



No time for boredom! А потом защитникам становится жарко!





Attack became more aggressive. Напор нападающих усиливается.


Still no success! Но пока у них ничего не получается.

After carrying the fortress. Зато после взятия крепости, радость их беспредельна!

Lady Maslenitsa symbolized winter and must be burned. Зиму-Масляницу снимают с крепости и торжественно несут на костёр.

People sing special songs. Поджигают и поют: "Гори-гори ясно, чтобы не погасло!"

Traditional round dance. Водят хороводы.

Traditional games. Играют в игры, веселятся.

There are a lot of snow sculptures at the forest meadow. This is Japanese forest ghost Totoro. На поляне много снежных скульптур. Это - японский лесной дух - Тоторо.

Hedgehog. Ёжик.

Блин - язычкеский символ солнца. На празднике надо обязательно подкрепиться блинком с вареньем или икоркой.

Traditional fights. Молодецкие забавы: бой на бревне.

Hand-to-hand combat. Рукопашный бой.

Knuckle fighting. Старинная русская забава: бой "стенка на стенку".



Trying to get presents. Ловкие лезут за подарками.


Wood strip is tall and slick. Шест высокий и очень скользкий.

It's possible to get valenki, chicken or toys as a present. В подарок можно получить валенки. курицу или смешную игрушку.

Lot's of people wear traditional costumes. На праздник многие приезжают в национальных костюмах или наряжаются кто во что горазд!
Главное - чтобы у всех было хорошее настроение!






















The name of the holiday is Maslenitsa.
Maslenitsa is an abbreviated form of Russian for 'butter week' and was first recorded as such in the 500s AD. Each of the days of the celebration feature such things as masquerade parties, visiting friends, sleigh rides and any form of merriment. Often, specific activities were assigned to the days such as a day to visit one's grandparents. The main symbol of Maslenitsa are pancakes (blini) because they are warm, round and golden. Mostly all families cook blini and eat them with fish, cavier, sour cream, honey, butter etc.
For the last 15 years I'm involved into preparations for Maslianitsa during all winter season. Together with my friends we find the place outside Moscow in the forest and build there a big snow fortress (symbol of winter), snow sculptures, snow maze etc.
We call our holiday - Bakshevskaya Maslenitsa.
You are welcome to see the best photos from the last holiday in 2009!
Зима в Росии долгая-долгая и холодная. Приходится Весну каждый год зазывать, а зиму провожать. Целую неделю россияне пекут блины, поют специальные песни, водят хороводы. Называется этот праздник - Масляная неделя или Масляница.
У нас с друзьями есть своя масляница - Бакшевская.

Near 5000 of people visited our Maslenitsa every year.
На праздник съезжается много гостей: тысяч пять человек (включая собак, детей и женщин :)

On weekends we went to the forest to build the snow fortress.
Всю зиму мы с друзями строим в лесу большую снежную крепость.

Forest meadow - is the Kingdome of Winter. The fortress is it's main redoubt.
Лесная поляна - это Царство зимы. А крепость - её главная цитадель.

You must pass throw the Gates if you want to come in.
Все входящие попадают в Царство Зимы через сказочные ворота.

This is a Snow Stove. Это Ледяная печь.

This ia a Snow Boat. Это корабль.

Also it's a place for TV journalists. Днём он становится площадкой для телевизионной группы.

So many guests! Сами видите - гостей немало собралось!

Photographers are ready for work. Фотографы готовы к работе.

If you want to take pictures from the fortress you must have good equipment to protect yourself and cameras. Для снимающих с крепости - обязательны каска и защитные очки. И не жалко им свою фототехнику!

Defenders go up secretly. Защитники тайком поднимаются на крепость.

Attack starts when people see Lady Maslenitsa at the top of the fortress. Как только на крепость поднимается хозяйка Зима - начинается штурм.

The fortress is tall. It takes time for attackmen to climb. Крепость высокая - защитникам приходится ждать, пока штурмующие доберутся до них.



No time for boredom! А потом защитникам становится жарко!





Attack became more aggressive. Напор нападающих усиливается.


Still no success! Но пока у них ничего не получается.

After carrying the fortress. Зато после взятия крепости, радость их беспредельна!

Lady Maslenitsa symbolized winter and must be burned. Зиму-Масляницу снимают с крепости и торжественно несут на костёр.

People sing special songs. Поджигают и поют: "Гори-гори ясно, чтобы не погасло!"

Traditional round dance. Водят хороводы.

Traditional games. Играют в игры, веселятся.

There are a lot of snow sculptures at the forest meadow. This is Japanese forest ghost Totoro. На поляне много снежных скульптур. Это - японский лесной дух - Тоторо.

Hedgehog. Ёжик.

Блин - язычкеский символ солнца. На празднике надо обязательно подкрепиться блинком с вареньем или икоркой.

Traditional fights. Молодецкие забавы: бой на бревне.

Hand-to-hand combat. Рукопашный бой.

Knuckle fighting. Старинная русская забава: бой "стенка на стенку".



Trying to get presents. Ловкие лезут за подарками.


Wood strip is tall and slick. Шест высокий и очень скользкий.

It's possible to get valenki, chicken or toys as a present. В подарок можно получить валенки. курицу или смешную игрушку.

Lot's of people wear traditional costumes. На праздник многие приезжают в национальных костюмах или наряжаются кто во что горазд!
Главное - чтобы у всех было хорошее настроение!






















фото Ю.Тимофеева
Date: 2009-03-08 10:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-08 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 08:22 am (UTC)Вот тебе еще пара фоток от ХРОНОСа
http://fotki.yandex.ru/users/chron/view/173568?page=0
http://fotki.yandex.ru/users/chron/view/173253?page=0
(хотела вставить ссылки так, чтобы сразу картинки просматривались, но что-то не получилось почему-то ...)
no subject
Date: 2009-03-09 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-10 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-09 08:59 am (UTC)Приезжай на след год!
no subject
Date: 2009-03-10 01:20 pm (UTC)но мне на детской масленице больше понравилось - без толпы :)
no subject
Date: 2009-03-12 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 06:02 pm (UTC)Нашёл кусок себя. Ещё несколько- и соберу паззл.
Задумался о зимней ночёвке. Впервые с 2002 ? года.
Ещё, кажется, отметил владелицу? утерянной куртки с древнючими эмблемами.
Это на фоте сожжения, слева. Кажется, ей же принадлежит красный свитер. А ещё у неё есть левая рука.
Могу обшибаться. Но похоже.
Не
Date: 2009-03-13 07:57 pm (UTC)И не зелёная вовсе вроде бы.
А сама эта куртка, кстати, у нас на балконе валяется.
В смысле висит.
Если хозяин не найдётся, можем тебе отдать.
Безвозмездно :)
Re: Не или не не- вот же зе квэст?
Date: 2009-03-13 08:27 pm (UTC)Слева от куклы- чей-то кусок. Красный рукав и часть эмблематичной куртки.
Я, впрочем, уже не уверен в том, какого пола этот кусок- идентификации от не поддаётся
А вот часть куртки- штормовки боле- мене похожа. Вроде оно?
Лица всё равно не видать.
А я ещё немного паззла с собой нарыл)))))
Осталось добрать пяток шаверм и собрать, собаку))))
no subject
Date: 2009-03-13 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 09:12 pm (UTC)