тонкости произношения
Mar. 19th, 2010 01:29 pmПо четвергам с нами занимается аж сама пани Шкодова - шеф кафедры. Тренирует произношение. Особенно трудно даются звуки, которые похожи на звуки в родном языке, но произносящиеся несколько иначе. Научиться произносить чешское ř не составило труда, а вот изменить чуть-чуть произношение ж, ш, ч гораздо труднее. Я слышу разницу между нашим нь и чешским ň, но самостоятельно понять, как изменить произношение сложно. А больше всего меня утомляет чешское мягкое и. Очень похоже на наше, но чуток иначе губы надо складывать.
Это всё изыски, конечно. Гораздо важнее научиться тянуть гласные там, где от долготы гласной зависит смысл слова.
Тренируюсь. Люди на улице и в магазинах понимают меня без проблем. Акцент слышат, но почему-то думают, что я из Словакии и продолжают тараторить без скидок на иноземность :)
Это всё изыски, конечно. Гораздо важнее научиться тянуть гласные там, где от долготы гласной зависит смысл слова.
Тренируюсь. Люди на улице и в магазинах понимают меня без проблем. Акцент слышат, но почему-то думают, что я из Словакии и продолжают тараторить без скидок на иноземность :)